Dites de l’Alta Cerdanya
Aquí us faig a mans un petit recull de dites que corren per l’Alta Cerdanya, però ben segur per altres comarques de Catalunya.
Enveig no veig, a casa me’n torno : Enveitg je ne le vois pas, je rentre à la maison.
Oceja, el bon Deu s’hi passeja i de tant en tant bufeteja :Osseja, le bon Dieu s’y promène et de temps en temps y donne des gifles.
Palau de la clau : Palau de la clé.
Comencem l’any, com l’hem acabat : commencons l’année, comme nous l’avons terminée.
Pluja de Nadal, mitja “predegada” val : Pluie de noël vaut mi-grêle.
Josep, Maria i ases, n’hi ha per totes cases : José, Marie et les ânes, il y en a dans toutes les maisons.
Qui plora no teta : Qui pleure ne tête pas.
Els vells no volen morir perquè sempre tenen quelcom per dir :Les vieux ne veulent pas mourir car ils ont toujours quelque chose à dire.
Català burro i gavatx porc : Catalan tête d’âne et gabatch tête de cochon.
Les has posat en francès perquè les diuen també els francòfons de la Cerdanya?
Ja es veu que a la teva barra lateral, a les publicacions conjuntes hi queda un buit… n’haurem de fer una altra.
Has agafat una imatge de cada dibuix de la portada… que bo, jo no sabia que l’havien canviat, creia que havien decidit la portalada gran des del principi.
Sí, també les fan servir en francès.
Pel que fa al buit de les publicacions, no se m’havia acudit que queda una mica descompensat. S’haurà d’omplir. oi?
MEITAT DE FRANÇA, MEITAT D’ESPANYA…NO HI HA ALTRA TERRA COM LA CERDANYA!!!